autor: Nightwalker » 2006-07-27, 14:21
Yogi282 pisze:2) orginalny przekład bibli czyli zawierający taki text jak a dnia siudmego wolne będziesz miał ty twa żona, dzieci, a nawet i twój niewolnik. Ciekawe nie??
Biblia sama w sobie nie jest oryginlnym przekładem, trudno więc się na niej opierać.
W oryginale brzmi to tak albo podobnie:
"Ale siódmego dnia jest sabat Pana, Boga twego: Nie będziesz wykonywał żadnej pracy ani ty, ani twój syn, ani twoja córka, ani twój sługa, ani twoja służebnica, ani twoje bydło, ani obcy przybysz, który mieszka w twoich bramach."
... ale co to ma do Grala? To fragment Tory a nie Ewangelii.
Leśna pisze:a tam Biblia... wg. połowy ewangelii, to Jezus nawet nie został wniebowzięty
Dlatego zawsze radzę opierać się na Ewangeliach (choć w tych też raczej wiele prawdy nie ma) a nie na Biblii.
[quote="Yogi282"]2) orginalny przekład bibli czyli zawierający taki text jak a dnia siudmego wolne będziesz miał ty twa żona, dzieci, a nawet i twój niewolnik. Ciekawe nie?? [/quote]
Biblia sama w sobie nie jest oryginlnym przekładem, trudno więc się na niej opierać.
W oryginale brzmi to tak albo podobnie:
"Ale siódmego dnia jest sabat Pana, Boga twego: Nie będziesz wykonywał żadnej pracy ani ty, ani twój syn, ani twoja córka, ani twój sługa, ani twoja służebnica, ani twoje bydło, ani obcy przybysz, który mieszka w twoich bramach."
... ale co to ma do Grala? To fragment Tory a nie Ewangelii.
[quote="Leśna"]a tam Biblia... wg. połowy ewangelii, to Jezus nawet nie został wniebowzięty [/quote]
Dlatego zawsze radzę opierać się na Ewangeliach (choć w tych też raczej wiele prawdy nie ma) a nie na Biblii.